Στατιστικά δεδομένα σε σχέση με τις πωλήσεις-μεταβιβάσεις ακινήτων, ανά επαρχία. Τα δεδομένα είναι σε μηνιαία βάση και σε αυτά περιλαμβάνονται:
α. Ολικός Αριθμός Υποθέσεων
β. Ολικός Αριθμός Τεμαχίων
γ. Ολικό Συνολικό Δηλωθέν Ποσό
δ. Ολικό Συνολικό Αποδεχθέν Ποσό
Στατιστικά δεδομένα σε σχέση με τις πωλήσεις ακινήτων σε πολίτες της Ευρωπαικής Ένωσης (πλην Κυπρίων) και πολίτες Τρίτων Κρατών, ανά επαρχία. Τα δεδομένα είναι σε μηνιαία βάση και σε αυτά περιλαμβάνονται τέσσερα υποσύνολα:
α. Αριθμός ακινήτων που έχουν μεταβιβαστεί (πωλήσεις)
β. Αριθμός ακινήτων που έχουν κατατεθεί πωλητήρια έγγραφα
γ. Αριθμός αγοραστών - μεταβιβάσεις (πωλήσεις)
δ. Αριθμός αγοραστών - κατάθεση πωλητήριου εγγράφου
Στατιστικά δεδομένα σε σχέση με τις υποθήκες ακινήτων, ανά επαρχία. Τα δεδομένα είναι σε μηνιαία βάση και σε αυτά περιλαμβάνονται:
α. Αριθμός Υποθηκών
β. Συνολικό Ποσό Υποθηκών
Στατιστικά δεδομένα σε σχέση με τον αριθμό πωλητήριων εγγράφων ακινήτων που κατατέθηκαν στο Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομέτρίας, ανά επαρχία. Τα δεδομένα είναι σε μηνιαία βάση και αφορούν την περίοδο από το 2016 και εντεύθεν.
Άδειες Διαμονής επί Μακρόν που βρίσκονταν σπου εκδόθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους ανά Φύλο, Ηλικία και Ιθαγένεια. Τα δεδομένα συλλέγονται από το Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μετανάστευσης στη βάση του άρθρου 6 του Ευρωπαικου Κανονισμού (EC) No 862/200
Οι στατιστικοί κωδικοί των δήμων και κοινοτήτων αποτελούν ένα σύστημα τετραψήφιων κωδικών αριθμών.
Το πρώτο ψηφίο αντιπροσωπεύει τη διοικητική επαρχία (1 μέχρι 6). Οι κωδικοί αριθμοί των ενοριών είναι εξαψήφιοι, που καθορίζονται επεκτείνοντας κατά δύο ψηφία τον τετραψήφιο κωδικό της κάθε κοινότητας ή δήμου (όπου υπάρχουν ενορίες).
Οι τοπικές εδαφικές μονάδες (δήμοι, κοινότητες και ενορίες) που βρίσκονται εξ ολοκλήρου στο κατεχόμενο μέρος της Κύπρου σημειώνονται στο πεδίο Notes με έναν αστερίσκο (*).
Οι στατιστικοί κωδικοί των δήμων και κοινοτήτων αποτελούν ένα σύστημα τετραψήφιων κωδικών αριθμών. Το πρώτο ψηφίο αντιπροσωπεύει τη διοικητική επαρχία (1 μέχρι 6).
Για τα ονόματα των δήμων, κοινοτήτων της Κύπρου χρησιμοποιήθηκε η γραφή όπως ετοιμάστηκε από τη Μόνιμη Κυπριακή Επιτροπή Τυποποίησης Γεωγραφικών Ονομάτων στην Ελληνική γλώσσα και ακολούθως η μεταγραφή τους στο Ρωμανικό αλφάβητο.
Τόσο οι κωδικοί όσο και τα ονόματα είναι συμβατά με το σύστημα LAU2 (Local Administrative Units compatible with NUTS).
Αποτελέσματα καταμέτρησης ψήφων για την εκλογή δημοτικών συμβουλίων, κατά τις δημοτικές εκλογές 2016:
(α) συγκεντρωτικά αποτελέσματα ανά κομματικό συνδυασμό, ανά δήμο
(β) αποτελέσματα ανά κομματικό συνδυασμό, ανά εκλογικό κέντρο
(γ) σταυροί προτίμησης ανά υποψήφιο δημοτικό σύμβουλο
Αποτελέσματα καταμέτρησης ψήφων για την εκλογή δημοτικών συμβουλίων, ανά κομματικό συνδυασμό, ανα δήμο και ανά εκλογικό κέντρο κατά τις δημοτικές εκλογές που πραγματοποιήθηκαν το 2011.